tiistai 4. marraskuuta 2014

Kuolleen (?) tädin syntymäpäivät

Majapaikassamme työskentelevät tytöt kutsuivat ensisijaisesti Kaisan heidän tätinsä syntymäpäiville. Kaisa kutsuttiin ensisijaisesti koska täällä naiset keskustelevat tärkeät asiat keskenään ja miehet keskustelevat tärkeät asiat keskenään. Tädin syntymäpäivät olivat sellainen tärkeä asia johon miehiä ei sotkettu. Täällä oli juuri pyhäinmiesten päivä, jolloin mennään syömään ja juomaan koko suvun voimin hautausmaalle. Oletimme, että olemme menossa viettämään edesmenneen tädin syntymäpäivää. Juhlat alkoivat sillä että autoimme kantamaan ruokaa hautausmaalle. Osa suvusta oli jo ehtinyt paikalle ja oli rukoilemassa tädin haudan ääressä. Itse en oikein tiennyt mitä nyt pitäisi tehdä. Seisoin kuolleen tädin haudan ääressä ja sylissäni oli 5 litran astia täynnä hyytelö-maito jälkiruokaa. Vaivaantunut seisoskelu päättyi siihen, kun rukoilijat saivat rukouksensa päätökseen ja ruokakulkue sai luvan jatkaa matkaa. Kävelimme meren rantaan jonkinlaiselle piknik paikalle. Monenlaisia ruokia alettiin laittamaan esille. Laatikoista löytyi tarojuuresta tehtyä, etäisesti kuivunutta perunamuusia muistuttavaa, ruokaa. Tarjolla oli myös spaghettia, kylmää lihakeittoa, hedelmäsalaattia, grillattu sian pää ja muutamia ruokia joista en tiedä mitä ne olivat.

Kinilaw valmistettiin paikan päällä. Meille kerrottiin että täti on luvannut valmistaa kinilaw:n. Tässä kohtaa en enää ollut varma että liittyykö edesmennyt täti jotenkin valmistusprosessiin vai mistä on kyse. Kinilaw on paikallinen versio cevichestä. Ero perulaiseen cevicheen on siinä, että täällä käytetään lihan kypsyttämiseen etikkaa limen sijaan ja mukaan laitetaan myös inkivääriä. Herrat pilkkoivat tuoretta kalaa ja mustekalaa merestä löydetyn lankun päällä. Välillä lihan palat huuhdeltiin merivedessä ja nakattiin sen jälkeen maustumaan etikkaan.

Meille katettiin oma pöytä jolle laitettiin reilusti kaikkea syötävää. Kaikkea pitää ainakin maistaa, tai mielummin kaikkea pitää kohteliaisuus syistä syödä paljon. Kaisa siirsi näppärästi vastuun ruuan määrästä minulle. Useat ruuat olivat hyviä, varsinkin kinilaw ja kantamani hyytelö-maito jälkiruoka. Osa ruuista oli omaan makuuni hieman outoja. Varsinkin tarojuuri maistui erikoiselta. Maku oli muistutti vettynyttä pahvin palaa. Se ei ollut pahaa vaan hyvin erikoisen makuista. En kuitenkaan ottanut lisää.  Vanhempi herrasmies kutsui sitä multitabsiksi sen sisältämien vitamiinien vuoksi.

Ainoan varsinainen ruokailuhaaste oli sianpää. Siitä leikattiin minulla ja Kaisalle 10 x 20 x 5cm palanen. Ilmeisesti vieraina saimme herkullisimman palan sillä se oli käytännössä pelkkää rasvaa ja nahkaa. Itse pidän valtavasti grillatusta porsaanlihasta. Tällä kertaa pää oli kypsytetty miedolla lämmöllä ja sen sisältämä rasva oli hyytelöitynyt mutta ei varsinaisesti grillaantunut läpikypsäksi. Edessäni reilusti yli terveysviranomaisten suositteleman kuukausittaisen rasva-annoksen verran possun rasvaa ja nahkaa. Rasva oli mukavasti savun makuista ja maku oli omalla tavallaan hyvä. Ongelma oli sen määrä. Minulla meni hyvä tovin kunnes sain tuhottua kaiken rasvan. Nahka jäi syömättä. Kävin välillä pesemässä käteni meressä ja sillä välin pienet lapset olivat nahanpalan kimpussa. En ollut varma että kuuluiko minun sittenkään syödä sitä rasvaa, vai olisiko minun pitänyt syödä pelkkä nahka.

Ruokailun yhteydessä meille esiteltiin syntymäpäiväsankari, eli meidät kutsuneen tytön täti. Ilmeisesti kuolleen tädin ja elävän tädin syntymäpäivät oli yhdistetty ja pidettiin samaan aikaan.  Jossain välissä meille ilmoitettiin että nyt voitte lähteä, juhlat ovat loppu.

-Lee-

- kuvia ei ole tarjolla koska ajatttelin että olisi liian tungettelevaa heilua kameran kanssa kuolleen ihmisen syntymäpäivillä. Meistä luonnollisesti haluttiin ottaa valokuva.

We got the honor to be invited to a birthday party by Grace who's working in our surf camp. 
It was a picnic by the beach near to the cemetery and everybody was bringing food. We were offered many local foods in a really authentic way. We ate the freshest kinilaw ever, it was prepared just on the beach with fresh fish and squid. We also ate taro root, afreitada and lovely desserts made of coconut and fruits. 

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti